Books

Here, you will find other tetsu related translations that Nanani has done. Some are L'Arc~en~Ciel pieces, others are solely tetsu or TETSU69, but all fall within this scope. Most have been posted elsewhere, usually because they were requested there, but the version on this site will always be the most complete and least likely to have mistakes and typos.

HERE ARE THE RULES

1)I am not a professional translator, so it is always possible for mistakes to sneak in, but these will hopefully be minimal. These translations are in no way official.

2)NO STEALING! Everything that appears here took a lot of time and effort, so do NOT steal my work!

3)Do not repost these translations anywhere. Ever. Link to this page if you want to, giving out credit when you do so.

4)The translations may not be used for fansubs (in the case of video clips) or scanlations (if I ever do anything scanlateable) without getting my permission first.

Welcome to the Tetsugaku Translation Project!

This site holds the English translation of Tetsugaku. This English translation was undertaken by me, Natalie Arnold, better known around the internet as Nanani. The site was designed and created by Ilán Terrell.

As of March 19th 2006, this project is complete. Every chapter of the book is availble in English for your reading pleasure. Thank you to all those who helped and supported me along the way.

Before jumping in and reading everything, take note of these RULES :

1)I am not in any way associated with tetsu, and this is not an official translation in any sense.

2)I am not a professional translator, so it is always possible for mistakes to sneak in, but these will hopefully be minimal.

3) NO STEALING! This is a time-consuming project that I am putting a lot of work into, so do NOT steal my work.

4)Do not repost these translations anywhere. Ever.

5) Lastly, please support tetsu and buy the book yourself, even if it's just to look at the pretty pictures inside. Notably, it is available from Amazon.co.jp.

These blog messages are written by tetsu and posted by him on his mobile site, tetsu-tetsu.com. As this content is only accessible on a mobile phone in Japan, this site is the only place where the messages are available in English!

New entries posted as soon as tetsu makes them!

Original content : tetsu
Translation by Natalie Arnold

-------------

2007.12.23 - Mukimpo Tree

(picture of a Xmas tree with bananas for decorations)

The staff put this up backstage for me! It's awesome!