Books

Welcome to the Tetsugaku Translation Project!

This site holds the English translation of Tetsugaku. This English translation was undertaken by me, Natalie Arnold, better known around the internet as Nanani. The site was designed and created by Ilán Terrell.

As of March 19th 2006, this project is complete. Every chapter of the book is availble in English for your reading pleasure. Thank you to all those who helped and supported me along the way.

Before jumping in and reading everything, take note of these RULES :

1)I am not in any way associated with tetsuya, and this is not an official translation in any sense.

2)I am doing this of my own initiative, without checking or assitance, which means there may be mistakes left in the work here and there. Please be understanding.

3) NO STEALING! This is a time-consuming project that I am putting a lot of work into, so do NOT steal my work.

4)Do not repost these translations anywhere. Ever.

5) Lastly, please support tetsuya and buy the book yourself, even if it's just to look at the pretty pictures inside. Notably, it is available from Amazon.co.jp.

Here, you will find other tetsuya-related translations that Nanani has done. Some are L'Arc~en~Ciel pieces, others are solely tetsuya, tetsu, or TETSU69, but all fall within this scope. Most have been posted elsewhere, usually because they were requested there, but the version on this site will always be the most complete and least likely to have mistakes and typos.

HERE ARE THE RULES

1)I am not translating this work in a professional capacity. It is always possible for mistakes to sneak in, but these will be minimal.

2)NO STEALING! Everything that appears here took a lot of time and effort, so do NOT steal my work!

3)Do not repost these translations anywhere. Ever. Link to this page if you want to, giving out credit when you do so.

4)The translations may not be used for fansubs (in the case of video clips) or scanlations (if I ever do anything scanlateable) without getting my permission first.

These blog messages are written by tetsuya and posted by him on his mobile site, tetsu-tetsu.com. As this content is only accessible on a mobile phone in Japan, this site is the only place where the messages are available in English!

New entries posted as soon as tetsuya makes them!

Original content : TETSUYA
Translation by Natalie Arnold

-------------

2010.05.26 - Today

(Picture of a red guitar)

The star of the day!
I went and bought another one!

Here are romanized and translated lyrics of everything tetsuya has released as part of his solo work.

Please support tetsuya and buy a copy of his albums and singles!